理想国:一个译名的选择与争论Li Xiang Guo:the Choice and Arguments on the Translation of a Title
袁鹏;
摘要(Abstract):
《政制》(Politeia)的篇名翻译无疑是柏拉图对话汉译中最引人注目的问题之一。20世纪20年代受日本影响而形成的"理想国"译名受到广泛接受,但其本身蕴含的"理想国家"的观念也引起质疑,并催生新译名的尝试。围绕"理想国"译名的讨论,也反映了国人对于《政制》以及柏拉图思想理解的不断深入。
关键词(KeyWords): 柏拉图;理想国;乌托邦
基金项目(Foundation):
作者(Authors): 袁鹏;
参考文献(References):
- [1]柏拉图.理想国[M].北京:华夏出版社,2012:2.
- [2]Liddlell,Henry George.A greek-english lexicon[M].Oxford:Clarendon,1968:1434.
- [3]王宏文,宋洁人.柏拉图研究:上卷[M].济南:山东人民出版社,1991:369.
- [4]王树枏.希腊学案[M].刻本.新城:王氏,1919:14b.
- [5]王太庆.柏拉图对话集[M].北京:商务印书馆,2004:766.
- [6]梁启超.饮冰室合集:第2册[M].北京:中华书局,1989:8.
- [7]孟云桥.西洋政治思想史[M].上海:国立编译馆,1945:8.
- [8]鲁迅.鲁迅全集:第1卷[M].北京:人民文学出版社,2005:25.
- [9]柏拉图.巴曼尼得斯篇[M].陈康,译注.北京:商务印书馆,1982.
- [10]观云.共同感情之必要论[J].新民丛报,1905(60):6.
- [11]柏拉图.理想国[M].北京:商务印书馆,1986.
- [12]八木光贯.个人主义教育[J].新民丛报,1906(94):3.
- [13]納富信流.プラトン理想国の現在[M].東京:慶応義塾大学出版会,2012.
- [14]谢无量.老子哲学(续)[J].大众化杂志,1915,1(6):1173.
- [15]胡汉民.孟子与社会主义[J].建设,1919,1(1):161.
- [16]Plato.The republic of plato[M].Jowett,B,trans.Oxford:the Clarendon Press,1892:iii.
- [17]丁文江,赵丰田.梁启超年谱长编[M].上海:上海人民出版社,1983:286.
- [18]罗章龙.椿园载记[M].北京:生活·读书·新知三联书店,1984:52.
- [19]邹文海.书籍评论[J].清华学报,1932,8(2):21.
- [20]柏拉图.柏拉图全集:第3卷[M].王晓朝,译.北京:人民出版社,2003:498.
- [21]陈康.陈康哲学论文集[M].台北:联经出版事业有限公司,1985:69.
- [22]刘小枫.六译圣人赞[J].读书,2000(11):45-53.
- [23]A.E.泰勒.柏拉图:生平及其著作[M].济南:山东人民出版社,2008:364.
- [24]余纪元.《理想国》讲演录[M].北京:中国人民大学出版社,2009:3.