太原理工大学学报(社会科学版)

2010, v.28;No.107(02) 68-72

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

汉英祈使功能句式的语用转换研究
On Pragmatic Transfer of Chinese and English Sentence Types with Imperative Function

郭建芳;李二涛;

摘要(Abstract):

文章研究汉英语祈使功能的转换问题。句子功能包括陈述、疑问、感叹、祈使等与句子相关的范畴,通常情况下,句子功能和句子形式是相互对应的,但在汉英语言中也存在着句子功能和句子形式相互交叉的现象。文章拟结合"句管控"理论,根植于汉语和英语语法事实,对表达祈使语气功能的典型句式进行深入、系统的分析,探索句子功能与句子形式的对应与交叉现象产生的内在根源,并且对汉英不同句式表示祈使功能所产生的语用转换进行比较分析。

关键词(KeyWords): 句子功能;祈使功能;“句管控”理论;交叉;语用转换

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation): 国家社科基金“基于网络媒体监测语料库(汉语)的性别语言比较研究”(09BYY018)

作者(Authors): 郭建芳;李二涛;

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享