太原理工大学学报(社会科学版)

2005, (01) 68-70+80

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

左右逢源,炉火纯青——许渊冲先生古诗英译关键技法初探
A Probe into Prof. XU Yuan-chong's Translation Techniques of Ancient Chinese Poems

张智中

摘要(Abstract):

许渊冲先生的古诗英译实现了他所提出的"三美"目标,他的翻译艺术精湛老到,炉火纯青,远非其"三化"之方法所能概括。文章拟对许先生在古诗英译方面的独特技法和策略进行小结和分析。

关键词(KeyWords): 许渊冲;古诗英译;翻译技法和策略

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Author): 张智中

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享